Lirik Nasyid Huruful Hijaa/Hijaiyyah (Arab, Latin dan Terjemahan Indonesia)

This content uses Indonesian, please change to your language by pressing the translate button below.
Thank you for your visit.

KURAZONE ~ Nasyid huruf-huruf Arab yang dinyanyikan oleh sebuah kumpulan, – tak tahu siapa – . Nasyid ini digunakan oleh ibu bapa di tanah Arab untuk mengajar anak-anak mereka tentang huruf-huruf bahasa Arab dari Alif hingga Ya‘

Berikut adalah Lirik Nasyid Huruful Hijaa/Hijaiyyah (Arab, Latin dan Terjemahan Indonesia)

نشيد حروف الهجاء
Nasyid Huruful Hijaa

LIRIK ARAB

أَلِفٌ بَاءٌ، تَاءٌ ثَاءٌ، جِيْمٌ حَاءٌ خَاءٌ دَالٌ
ذَالٌ رَاءٌ، زَايٌ سِيْنٌ،ـ شِيْنٌ صَادٌ ضَاضٌ طَاءٌ
عَيْنٌ غَيْنٌ، فَاءٌ قَاف، كَافٌ لَامٌ مِيْمٌ نُونٌ
هَاءٌ وَاوٌ، يَاءٌ يَاء،ـ هَذِهِ حُرُوْفُ الهِجَاء

أَلِفٌ أَرْنَب يَـجْرِي يَلْعَبُ يَأْكُلُ جَزَرًا كَيْلَا يَتْعَبَ
بَاءٌ بَطَّة نَطَّتْ نَطَّةً وَقَعَتْ ضَحَكَتْ مِنْهَا القِطَّةُ
تَاءٌ تَاج فَوْقَ الرَّاسِ فِيْهِ الذَّهَبُ وَفِيْهِ الـمَاسُ
ثَاءٌ ثَعْلَب صَادَ دَجَاجَةً هُوَ مَاكِرٌ وَقْتَ الـحَاجَةِ

جِيْمٌ جَـمَلٌ فِي الصَّحْرَاءِ مِثْلَ سَفِيْنَةٍ فَوْقَ الـمَاءِ
حَاءٌ حَجٌّ أَسْـمَى رَغْبَةٍ فِيْهِ طَوَافٌ حَوْلَ الكَعْبَةِ

خَاءٌ خٌبْزٌ عِنْدَ البَائِعِ لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الـجَائِعُ
دَالٌ دِيْكٌ حَسَنُ الصَّوْتِ قَامَ يُؤَذِّنُ فَوْقَ البَيْتِ

ذَالٌ ذِئْبٌ وَحْشٌ صَلْبٌ لَا يُرْهِبُهُ إِلَّا الكَلْبِ
رَاءٌ رَجُلٌ عَرَفَ الدِّيْنَ فَهُوِ صَدُوْقٌ وَهُوِ أَمِيْنٌ

زَايٌ زَهْرَةٌ أَصْفَرُ أَحْمَرُ هِيَ بِعَيْنِي أَحْلَى مَنْظَرٍ
سِيْنٌ سَاعَةٌ تَـحْفَظُ وَقْتِي فِي مَدْرَسَتِي وَفِي بَيْتِي

شِيْنٌ شَـمْسٌ صُنْعُ قَدِيْرٍ فِيْهَا الدِّفْءُ وَفِيْهَا النُّوْرُ
صَادٌ صَائِدٌ أَلْقَى الشَّبَكَةِ بَعْدَ قَلِيْلٍ صَادَ سَـمَكَةً

ضَاءٌ ضَابِطٌ يَـحْمِي وَطَنِي يَـحْفَظُ أَمْنِي يَرْعَى سَكَنِي
طَاءٌ طِفْلٌ أَجْـمَلُ طِفْلٍ فَهُوَ نَظِيْفٌ حَسَنُ الشَّكْلِ

ظَاءٌ ظِفْرٌ نَظَّفْنَاهُ طَالَ قَلِيْلًا فَقَصَصْنَاهُ
عَيْنٌ عَيْنًا تَـخْشَى اللهَ تَشْهَدُ خَيْرًا فِيْهِ رِضَاهُ

غَيْنٌ غَارٌ غَارُ حِرَاءَ فِيْهِ أُنْزِلَ القُرْآنُ
فَاءٌ فِيْلٌ ذُو أَنْيَابٍ وَهُوَ صَدِيْقٌ يَا أَصْحَابِ

قَافٌ قَمَرٌ فِيْهِ مَنَالٌ وَمَوَاقِيْتٌ تَـهْدِي السَّائِلَ
كَافٌ كَلْبٌ عَاشَ جِوَارِي يَـحْرُسُ غَنَمِي يَـحْرُسُ دَارِي

لَامٌ لَـحْمٌ يَنْمُو جِسْمِي يَكْسُو عَظْمِي فِيْهِ أَسْـمَى
مِيْمٌ مَسْجِدٌ بَيْتُ اللهِ فِيْهِ أُؤَدِّي كُلَّ صَلَاةٍ

نُوْنٌ نَـهْرٌ نَـهْرُ النِّيْلِ فَهُوَ كَرِيْـمٌ غَيْرُ بَـخِيْلٍ
هَاءٌ هَرَمٌ عَالِي القِمَّةِ وَبِنَاؤُهُ رُمْزٌ لِلهِمَّةِ

وَاوٌ وَجْهٌ لِلإِنْسَانِ فِيْهِ نُوْرٌ بِالإِيْـمَانِ
يَاءٌ يَدٌ تَرْسُمُ زَهْرَةً تُبْدِعُ شَكْلًا تُظْهِرُ فِكْرًا

LIRIK LATIN

Alifun Ba, Taa’un Tha, Jeemun Haa’un Khaa’un Dal,
Dzalun Ra, Zaayun Seen, Sheenun Sadun Dhodun Tho,
Aynun Ghayn, Faa’un Qaaf, Kafun Lamun Meemun Noon,
Ha’un Wau, Yaa’un Ya, Hazihil Huruuful Hija’

Alifun arnab, yajri yal’ab, ya’kulu jazaran kay la yat’ab
Baa’un batta, nattat natta, waqa’at dhahikat minha alqita
Taa’un taj, fawqa, arra’s, feehi athahabu wa feehi almaas
Thaa’un tha’lab, Sada dujaja, fahuwa makir waqta alhaja

Jeemun jamalun fissahra’, mithla safeena fawqa almaa’
Haa’un hajjun asma raghba feehi Tawafun Hawla alka’ba

Khaa’un khubzun ‘imda alba’i, al ya’kuluhu illa alja’i
Dalun deek, Hsasanu asawt, qama yu’athinu fawqa albayt

Dzalun dzi’bun, wahshun Salb, la yurhibuhu illa alkalb
Raa’un rajulun, ‘arafa addeena, fahuwa Sadooqun wa huwa ameen

Zaayun zahra, aSfaru aHmar, heya Bi-aynee ahla manthar
Seenun saa’a, taHfathu waqtee fee madrasatee aw fee baytee

Sheenun shams, Sun’u qadeer, feeha addif’u wa feeha annoor
Sadun Sa’id, alqa ashabaka, ba’da qaleelin Sada samaka

Dhodun dhabit, yahmee watanee, yahfathu amnee yar’aa sakanee
Tho’un tiflun, ajmalu Tiflin fahuwa natheefu hasanu ashakli

Zho’un Zhifrun nathafnah, Tala qaleelan fa-qaSaSnah
Aynun aynan takhsha allah, tash-hadu khayran feehi riDaah

Ghaynun ghar, gharu Hira’, feehi ‘onzila alqur’aan
Faa’un feel, thu anyab, wa huwa Sadeequn ya aS-Hab

Qaafun qamarun, feehi manalun wa mawaqeetun tahdee assa’il
Kafun kalbun, ‘aasha jawaree, yaHrusu ghanamee, yaHrusu daaree

Lamun lahamun yanmoo jismee, yaksoo ‘athmee feehi asma
Meemun masjid, baytu allah, feehi o’addee kulla Sala.

Noonun nahrun, nahru annel, fahuwa kareemun ghayru bakheel
Ha’un haramun ‘aalee alqimma, wa bina’uhu ramzun lilhimma

Wawun wajhun lilinsaan, feehi noorun bil-eman
Yaa’un yaddun, tarsumu zahra, tubdi’u shaklan tuth-hiru fikra

TERJEMAHAN INDONESIA

alifun : kelinci berlari dan bermain, makan wortel agar tidak lelah
ba'un : bebek lompat-lompat, terjatuh dan ditertawakan kucing
ta'un : mahkota di atas kepala, berisi emas dan intan
tsa'un : musang berburu ayam, binatang licik di saat butuh

jimun : unta di padang pasir, ibarat kapal di atas air
ha'un : haji adalah impian tertinggi, ada thawaf mengelilingi ka’bah

kha'un : roti di penjual, hanya dimakan oleh orang lapar
dalun : ayam jantan bersuara merdu, bangun dan adzan di atas rumah

dzalun : serigala buas dan jahat, hanya anjing yang dapat menakutinya
ra'un : laki-laki yang faham agama, dia adalah orang jujur dan terpercaya

zayun : bunga berwarna warni, pemandangan terindah bagi mataku
sinun : jam yang menjaga waktuku di sekolah dan di rumah

syinun : matahari ciptaan Yang Maha Kuasa, berisi kehangatan dan cahaya
shadun : nelayan melempar jaring, sebentar lagi ia berhasil menangkap ikan

dhadun : polisi yang melindungi negeri, mengontrol keamaan, dan menjaga tempat tinggalku
tha'un : anak kecil tertampan, bersih dan bagus rupanya

zha'un: kuku yang selalu kami bersihkan, apabila sedikit memanjang sedikit, kami potong
‘ainun : mata yang takut kepada Allah, menyaksikan kebaikan yang mendatangkan ridho-Nya

ghainun: gua Hira adalah tempat turunnya Al Quran
fa'un: gajah bergading, dia adalah kawan wahai teman-teman

qaafun: bulan merupakan patokan tempat dan waktu yang memandu orang bertanya
kaafun: anjing yang tinggal di sisiku, menjaga kambing, dan melindungi rumahku

laamun: daging tempat tubuhku berkembang, menutupi tulangku yang bagian mulia
miimun : masjid rumah Allah, tempat aku mengerjakan shalat

nuunun : sungai Nil, sangat dermawan, dan tidak pelit
haa'un : piramida yang tinggi, pembangunannya adalah simbol akan cita-cita yang tinggi

wawun : wajah manusia, yang diliputi dengan cahaya keimanan
yaa'un : tangan melukis bunga, dapat membuat bentuk dan mewujudkan pikiran

Post a Comment

1. Berkomentarlah dengan tata bahasa yang baik agar orang lain tahu sebijak apa karakter anda melalui kata kata.
2. Silahkan tulis komentar anda untuk hal apapun yang masih berhubungan dengan post pada halaman ini.
3. Mohon untuk tidak menyertakan Link Aktif pada kolom komentar.
4. Mohon maaf apabila tidak sempat membalas komentar 1 per 1.
5. Komentar selalu di moderasi.

Lebih baru Lebih lama

Formulir Kontak